魯比奧中文譯名改了意味著解除制裁?外交部回應(yīng)
1 魯比奧中文譯名改了意味著解除制裁?外交部回應(yīng) 1月22日,外交部發(fā)言人毛寧主持例行記者會(huì)。 據(jù)記者提問(wèn),中方最近將美國(guó)國(guó)務(wù)卿"盧比奧"的中文譯名更改為"魯比奧"。這種改變是否意味著他不再被中方制裁? 毛寧回應(yīng),我還沒(méi)有注意到這一細(xì)節(jié),我可以了解一下。但是我想更重要的是他英文名字。關(guān)于制裁,我的同事昨天已經(jīng)介紹了中方的立場(chǎng),我可以告訴你的是,中方的制裁針對(duì)的是損害中國(guó)正當(dāng)權(quán)益的言行。 (北京日?qǐng)?bào)客戶端 劉曉琰) 中財(cái)網(wǎng)
![]() |